Ermeni komiteciler tarafından Berlin’de öldürülen (1921), İttihat ve Terakki Fırkası liderlerinden, Dahiliye Nazırı ve Sadrazam Talât Paşa’nın Paşa’nın "Ermeni Meselesi" adlı hatıraları ile Osmanlı Devlet Arşivinden yararlanılarak Osmanlı ve Fransızca adıyla yayınlanan bu çok önemli tarihsel belge, dönemin tanınmış gazetecilerinden Hüseyin Cahit Yalçın’ın Önsözü ile Ermeni Vahşeti ve Ermeni Komitelerinin Âmâl ve Harekât-ı İhtilâliyesi olarak günümüz Türkçe’siyle sunulmuştur. Günümüzde bu propaganda ve suçlama, daha çok, Birinci Dünya Savaşı içinde (1915) Ermenilerin savaş bölgeleri dışına çıkarılmaları üzerinde toplanmıştır.
Talat Paşa’nın anıları ve dönem hakkında bilgi edinebilmek için değerli bir kaynak, ancak keşke anlaşılabilirliği açısından dili sadeleştirilseymiş, o zaman çok daha güzel olurdu…
Ermenilerin neleri nasıl yaptıklarını ve bu işin temel ideolojisini, bunun yanında tarihi mirasa zıt ve onları suçlayıcı davranan resmi tarihin aslında gerçekleri yansıtmadığını, tüm orjinal metinleri ve talat paşanın akıbetini ayrıca yayınlanan genelgeleri de içeren çok güzel ancak osmanlıca ağırılıklı olduğundan okunması zor bir kitaptır
osmanlının o dönemi aynı nasrettin hocanın dediği gibi”sen de haklısın sende haklısın”. yani abdülhamitinde talat paşanında vatanseverlikleri tartışılmaz birşey ama çevreleri ve yapmak zorunda kaldıkları şeylerden dolayı ikisininde kötü yanları var ama talat paşanın raporlarını bulunduğu bu esser gerçekten okurken tarihe ışık tutuyor.arapların,kürtlerin ve özellikle ermenilerin ve arnavutların bize karşı hain tavırlarını açıkça ortaya koymuş bir eser
Doksan yıldır süregelen asılsız ermeni iddialarına tokat gibi bir cevap olacağı kanaatindeyim. Kitabın yabancı dillere çevrilip sözde soykırıma destek veren batılı hainlerin adreslerine postalamak,sanırım taşıdıkları utancı katmerleştirecektir. Tabi içlerinde biraz olsun hayadan eser kalmışsa…
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Talat Paşa’nın anıları ve dönem hakkında bilgi edinebilmek için değerli bir kaynak, ancak keşke anlaşılabilirliği açısından dili sadeleştirilseymiş, o zaman çok daha güzel olurdu…
Ermenilerin neleri nasıl yaptıklarını ve bu işin temel ideolojisini, bunun yanında tarihi mirasa zıt ve onları suçlayıcı davranan resmi tarihin aslında gerçekleri yansıtmadığını, tüm orjinal metinleri ve talat paşanın akıbetini ayrıca yayınlanan genelgeleri de içeren çok güzel ancak osmanlıca ağırılıklı olduğundan okunması zor bir kitaptır
osmanlının o dönemi aynı nasrettin hocanın dediği gibi”sen de haklısın sende haklısın”. yani abdülhamitinde talat paşanında vatanseverlikleri tartışılmaz birşey ama çevreleri ve yapmak zorunda kaldıkları şeylerden dolayı ikisininde kötü yanları var ama talat paşanın raporlarını bulunduğu bu esser gerçekten okurken tarihe ışık tutuyor.arapların,kürtlerin ve özellikle ermenilerin ve arnavutların bize karşı hain tavırlarını açıkça ortaya koymuş bir eser
Doksan yıldır süregelen asılsız ermeni iddialarına tokat gibi bir cevap olacağı kanaatindeyim. Kitabın yabancı dillere çevrilip sözde soykırıma destek veren batılı hainlerin adreslerine postalamak,sanırım taşıdıkları utancı katmerleştirecektir. Tabi içlerinde biraz olsun hayadan eser kalmışsa…