Gerek basın kuruluşlarında çalışanlar ve gerekse de basını takip edenler için uzun bir zamandır kaynak ve materyal eksikliği ciddi anlamda hissettiriyordu kendisini. Kürtçeye vakıf olmayan insanlar için, kürtçe basında çıkan kavramları ve kullanılan haber dilini anlamak bir hayli zahmetli bir işti.Dicle Üniversitesi Fars Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Elemanı olan Osman Aslanoğlu tarafından basın mensuplarının ve takipçilerinin el kitabı olacak nitelikte hazırlanan Kürtçe Basın Sözlüğü, Nûbihar Yayınevi tarafından yayınlandı. Kürtçe basını anlamayı ve takip etmeyi kolaylaştıran eser, gazeteci, televizyoncu, köşe yazarı ve basını yakından takip edenler için oldukça faydalı bir kaynak olma özelliğini taşıyor.Bunun yanısıra eser, anahtar kelimeler ve örnek cümlelerle Kürtçe basında çıkan haberlerin okuyucu tarafından daha rahat anlaşılmasını sağlıyor.Özellikle de Kürtçe haber dilini, kullanılan kavram ve kalıpları merak edenler için vazgeçilmez bir çalışma olarak değerlendirilecek bir kaynak eserdir.Ekonomiden, edebiyattan, sanattan, kültürden, iletişimden, sosyolojiden, psikolojiden, siyasetten, politikadan, diplomasiden ve dünya gündeminden verilen örnek cümleler ile aradığınız her konu ile ilgili bir cümle bulabilir ve bu sayede merak ettiğiniz soruların cevabını bulabilirsiniz.Sözlük, Kürtçe-Türkçe olarak yazılmakla beraber kitabın sonunda verilen Türkçe-Kürtçe kelime listesi sayesinde merak edilen Türkçe bir kelimenin Kürtçe anlamı görülebilir ve o Kürtçe kelimeden sözlükteki yerine giderek cümle içerisindeki kullanımına bakılabilir. Bu da sözlüğe iki yönlü olarak kullanılabilme özelliği katıyor.Sözlükte 836 temel kelime ve 1872 örnek cümle vardır.Kürtçe basının anlaşılmasını ve seçilen haber dilinin doğru kullanılmasını amaçlayan bu eser, Kürtçe gazeteciğile merakı olan gençler için de bir başlangıç olma niyetinde.Eseri önemli kılan bir diğer yönü de, kendi alanında bir ilk olması. Bundan dolayı, eser şimdiden kaynak kitaplar arasındaki yerini alacak gibi.
Kürtçe haberleri seyrederken pek çok kelimenin anlamını bilmiyordum ve doğal olarak da haberlerden yarı yamalak şeyler anlıyordum.Ama bu sözlük bugün elime geçince hemen önceden duyduğum anlamını bilmediğim kelimelerin anlamlarına baktım ve öğrendim.Kürtçe basını takip edenler için çok hoş bir eser ayrıca kapak tasarımı ve boyutları da çok güzel kolayca taşıyabilirsiniz her yere.En önemli özelliği ise her kelimeden sonra örneklerin olması.Bu da anlamını bilmediğimiz kelimelerin aklımızda daha iyi kalmasını sağlıyor.Hazırlayanlara,emeği geçenlere çok teşekkürler.
sadece kürtçe basın sözcüklerini öğretmekle kalmıyor, güncel birçok kelimeyi de öğrenmiş oluyorsunuz. Ayrıca kürtçe çalışmaya yeni başlayanlar için de iyi bir kaynak. Çünkü her bir kelime için 2 kürtçe cümle türkçe karşılıklarıyla birlikte verilmiş. Çok faydalı…
günümüzde çok sıkıntısı çekilen iletişimde kürtçe konusunda çok yardımcı olabilecek bir eser olduğunu müşahede ettim kitapta. bilhassa tv-radyo yapımcılarının ve yayıncılarının bilmesi gereken konular
Kitap Yorumları - (3 Yorum)
Kürtçe haberleri seyrederken pek çok kelimenin anlamını bilmiyordum ve doğal olarak da haberlerden yarı yamalak şeyler anlıyordum.Ama bu sözlük bugün elime geçince hemen önceden duyduğum anlamını bilmediğim kelimelerin anlamlarına baktım ve öğrendim.Kürtçe basını takip edenler için çok hoş bir eser ayrıca kapak tasarımı ve boyutları da çok güzel kolayca taşıyabilirsiniz her yere.En önemli özelliği ise her kelimeden sonra örneklerin olması.Bu da anlamını bilmediğimiz kelimelerin aklımızda daha iyi kalmasını sağlıyor.Hazırlayanlara,emeği geçenlere çok teşekkürler.
sadece kürtçe basın sözcüklerini öğretmekle kalmıyor, güncel birçok kelimeyi de öğrenmiş oluyorsunuz. Ayrıca kürtçe çalışmaya yeni başlayanlar için de iyi bir kaynak. Çünkü her bir kelime için 2 kürtçe cümle türkçe karşılıklarıyla birlikte verilmiş. Çok faydalı…
günümüzde çok sıkıntısı çekilen iletişimde kürtçe konusunda çok yardımcı olabilecek bir eser olduğunu müşahede ettim kitapta. bilhassa tv-radyo yapımcılarının ve yayıncılarının bilmesi gereken konular