İbnu'l-Arabi'nin en meşhur eseri olan Fususu'l-hikem, İslam tasavvufunun Mesnevi ile birlikte şah eserlerinden biridir. Hacmi küçük olmakla beraber anlaşılmasındaki güçlük, Sadreddin Konevi'den itibaren günümüze kadar yüzden fazla Arapça, Farsça ve Türke şerhlerinin yapılmasınıa sebep olmuştur. XX. Asrın başlarında Avrupa'da İslam Tasavvufuna gösterilmeye başlayan alaka gittikçe artmış, ibnu'l-Arabi'nin eserleri hakkında çalışmalar yapılmış ve tercümeleri neşredilmiştir. Denebilir ki bugün batı dünyası İbnu'l-Arabi ve eserlerini doğudan çok daha fazla tanımaktadır.Cumhuriyet devrinin ilk yıllarında yazılan, Mesnevi şarihi Ahmed Avni Konuk Bey'in Fusus'l-hikem tercüme ve şerhi.
Fusus’ul Hikem Şerhi tasavvufa ilgi duyanların mutlaka okuması gereken bir eser. Dili biraz sadeleştirilebilse ve yeniden gözden geçirilerek tekrar basılsa çok iyi olur. Sonlardaki ilaveler bence biraz gereksiz ve lügatçe ayrı bir kitapçık olarak verilirse daha iyi olur.
Ahmed Avni Konuk’un Fususu’l – Hikem Tercüme ve Şerhi üzerine daha iyisi yok dilinin ağırlığı eserin ağırlığından kaynaklanıyor iyi bir lügatla ve tasavvuf bilgisiyle eserden nasipse hakkıyla faydalanabilirsiniz.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
büyük bir eserin büyük bir Şarih tarafından şerhi okunmalı..
Şeriat’a ilgi duyanların bu eseri ve eleştiri eserini okuyup ibn arabinin ne olduğunu görmesi dileğimle
Fusus’ul Hikem Şerhi tasavvufa ilgi duyanların mutlaka okuması gereken bir eser. Dili biraz sadeleştirilebilse ve yeniden gözden geçirilerek tekrar basılsa çok iyi olur. Sonlardaki ilaveler bence biraz gereksiz ve lügatçe ayrı bir kitapçık olarak verilirse daha iyi olur.
Ahmed Avni Konuk’un Fususu’l – Hikem Tercüme ve Şerhi üzerine daha iyisi yok dilinin ağırlığı eserin ağırlığından kaynaklanıyor iyi bir lügatla ve tasavvuf bilgisiyle eserden nasipse hakkıyla faydalanabilirsiniz.