Garip çeviriler var. Adem kelimesinin çevirisi bazen ademoğlu olarak yapılmış. Nefs kelimesi canlı bir varlık olarak meallendirilmiş Nisa-1’de. Ne kadar doğru bilemeyeceğim. Yaratılış konusunda farklı bir düşünce yapısı belirtilmiş ve buna uygun meallendirme yapırılmış. 2:31’in dipnotlarından birinde bir dip notunda “…Darwin’e asla bir pay çıkmaz.” yazmışken 4:1’in bir dipnotunda ise bölünerek çoğalmadan bahsetmiş.Kader hakkında değişik düşünceler belirtilmiş. Arapça bilmediğimden bununla ilgili meallendirmelerine yorum yapmayacağım.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Başka mealler de okudum. Mustafa hoca ufuk açıcı tespitlerde bulunmuş. Sağolsun.
fena değil. okuması biraz yorucu o kadar.
Yanımdan ayırmadığım bir eser oldu hocamın bu meali.
Garip çeviriler var. Adem kelimesinin çevirisi bazen ademoğlu olarak yapılmış. Nefs kelimesi canlı bir varlık olarak meallendirilmiş Nisa-1’de. Ne kadar doğru bilemeyeceğim. Yaratılış konusunda farklı bir düşünce yapısı belirtilmiş ve buna uygun meallendirme yapırılmış. 2:31’in dipnotlarından birinde bir dip notunda “…Darwin’e asla bir pay çıkmaz.” yazmışken 4:1’in bir dipnotunda ise bölünerek çoğalmadan bahsetmiş.Kader hakkında değişik düşünceler belirtilmiş. Arapça bilmediğimden bununla ilgili meallendirmelerine yorum yapmayacağım.
çok güzel açıklamış Allah razı olsun emeğine sağlık