Bu çalışmada, İmadüddin Nesimi’nin Yedullah-ı Celali-yi Penderi tarafından Tahran’da 1371 hş.’de neşredilen ve 1382 hş.’de ikinci baskısı yapılan, Zihdegi ve Eş’ar-ı İmadüddin Nesimi adlı kitaptaki Farsça şiirleri ve Penderi neşrinde yer almayan, Hamid Mehmedzade’nin Divan-ı Farsi-yi Nesimi adıyla 1972 yılında Bakü’de yayımladığı eserde bulunan bir terciibendi Türkçeye çevrildi. Girişte; şairin hayatı, edebi kişiliği, eserleri ve Hurufilik hakkında bilgi verildi.
Nesimi gibi büyük bir edebiyatçı ve mutasavvufun eşsiz divanıdır. Nesimi çalışan ve merak edenlerin faydalancağı harika bir kitap. Veyis Hocaya teşekkürler…
Kitap Yorumları - (2 Yorum)
Nesimi gibi büyük bir edebiyatçı ve mutasavvufun eşsiz divanıdır. Nesimi çalışan ve merak edenlerin faydalancağı harika bir kitap. Veyis Hocaya teşekkürler…
Veyis Değirmençay’ın nitelikli çevirisiyle hem okur için hem de akademisyenler için oldukça faydalı bir yayım olmuş.