Fransız şair ve çevirmen Claire Lajus, seçilmiş şiirlerinden oluşan Kulağı Kirişte adlı kitabıyla ilk kez Türkçede! Şiirleri Fransızca aslından Aytekin Karaçoban çevirdi. Özdemir İnce'nin önsözüyle...* * * “Epeyce gölgeli, sert şiirler. İnsan varlığının sınırları… sınırlar mı yoksa sınırların iç bölgesi mi önemli? Şair ‘çatlak’ sözcüğünü seviyor: İnsan bir çatlaktır. Bütün anlamlarıyla çatlak ve şair bu çatlakları sıvamıyor, lehimlemiyor. Çelişkiler çarpışıyor; yokluğun varlığı/varlığın yokluğu.”
Kitap Yorumları - (0 Yorum)