Ülker İnce'nin muhteşem çevirisi, Özdemir İnce'nin önsözü, Canan Güldal'ın desenleriyle, hard-cover (sert kapaklı) üretilmiş, tümü numaralandırılmış özel basım!“1964 yılında yayımlanan Oza elli yıl sonra çok daha büyük bir şiir olarak çıktı karşıma. Ürperdim. Elli yıl sonra iyice kıskandım. Kıskandım, dehşetli tutkuyla, çünkü Oza sadece dünün ve bugünün şiiri değil aynı zamanda geleceğin şiiri. Kendini durmadan yenileyen bir şiir. Dünyanın bütün şairlerinin, geleceğin şairlerinin çarpışmak zorunda oldukları yaman bir rakip!Oza, iç içe geçmiş sırılsıklam bir aşk şiiridir. Mayakovski’den sonra Rus şiirinin biçimsel sınırlarını kıran devrimci bir şiirdir. Önem ve büyüklüğünü anlatmak için, bu iki cümle bile yeter!"Özdemir İnce"Voznesenski, şiirinde 'sözüm ona ilerleme'ye, çıkarcıların, duygusuzların, göğüslerinde bir yürek taşımayanların eline geçince baskı aracı haline dönüşen 'kahrolası makine'ye karşı sevginin ve özgür insan ruhunun savunusunu üzerine alır. İnsani değerlerin baş koruyucusu olarak şair çıkar karşımıza. Bu eğilim, en çok da Oza adlı uzun şiirde görülür." Mehmet H. Doğan
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
gelecek uzun sürer filminde görüp satın almıştım. çok etkileyici şiirler var
ne korkunç bir başına düşünmek şimdi seni
daha da korkunç bir başına değilsen oysa
almaya değmez bi oza şiiri var adam akıllı başka da bir şey yok
Yıllar sonra nihayet yeni bir çeviriyle karşımıza çıktı. ülker ince’ye ve ve yayınevi’ne sonsuz teşekkürler.
Çok özel bir şiir kitabı. Şiirlerle ilgilenenlerin muhakkak okuması gerekiyor.