Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Şahname 2

Kategori: Edebiyat Yazar: Firdevsi Yayınevi: Kabalcı Yayınları

Şahname 2

    Tanıtım Bülteni
    "Ben öyle yüce bir şiir sarayı yükselttim ki; yelden de yağmurdan da zarar görmeyecek. Artık ölmeyeceğim; hep diri kalacağım ben; çünkü sözün tohumunu attım bu toprağa ben."Şahnâme, doğuya ışık tutan kitap… Gerçekten kitapların şahı… Büyük söz ustası İran ulusal şairi Firdevsi'nin şaheseri…Tam metin halindeki ikinci cildi şimdi güzel Türkçemizde… Orijinal dili Farsça dışında ilk kez Prof. Nimet Yıldırım tarafından diğer on üç ünlü baskısıyla karşılaştırmalı olarak gerçekleştirilen çeviri eser okurlarımızla buluşuyor...
    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Şahname 2PDF6.23 MB İndir
    Şahname 2EPUB6.96 MB İndir
    Şahname 2MOBI5.49 MB İndir
    Şahname 2ODF5.86 MB İndir
    Şahname 2DJVU7.32 MB İndir
    Şahname 2RAR4.76 MB İndir
    Şahname 2ZIP4.39 MB İndir

    ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Şahname 2PDF6.23 MB İndir

    Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
    Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
    Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
    Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
    Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
    Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
    Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

    Benzer Kitaplar




    Kitap Yorumları - (5 Yorum)


    Doğu edebiyatı, masallar, efsaneler bütünüyle harika bir kitap. iyi ki almışım. kendi kültürümüzü de anlamak için okunmalı mutlaka.


    doğu edebiyatına hayran olan herkesin mutlaka okunması gereken kitap.


    İçeriğinde tarih,aşk,din,hayat,felsefe vs.herşey var. İran tarihi,efsaneleri,yaşamı gibi her konuda bilgiler mevcut. Anlatımı oldukça güçlü; okuduğunuzda hemen beyninizde o anı canlandırabiliyorsunuz. Ama bir yandan da sıkılabilirsiniz.


    Çeviri çok başarılı. Zamanında Homeros’u Azra Erhat dilinden ne kadar sevdimse bunu da en az o kadar sevdim. Konu da, çeviri de alıp sarmalıyor sizi. Sağlam ve kadim İran kültürünün en önemli payelerinden. Hiç eskimeyen bu eserin etkilerini her daim İran’ın gündelik yaşamının bir çok yerinde mutlaka izlerini görebilirsiniz. Dünya edebiyatında sağlam bir yerde duran bu şaheser bizim de dilimize, dimağımıza nüfuz etmiş. Alınız, okuyunuz, okutunuz!


    Nimet Yıldırım farkı ile güzel bir kitap.Nimet Hoca,Necati Lugal Hoca’nın yarım bıraktığı işi layığı ile tamamlamış 🙂

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *