Ural Altay Asya Türkçesi Köken ve Karşılıklar Sözlüğü (2 Cilt Takım
Tanıtım Bülteni
Elinizdeki bu betik-sözlük, Türkçenin üretme gücünün yanısıra, söz varlığının da ne ölçüde büyük olduğunu gösterir. Bütün Asya ve Turan uluslarının ağızlarındaki sözcüklerin kök, gövde ve eklerini inceledim. Çoğunlukla kökler değişmeden kalmış. Ağızdan ağza değişenler ise kımsalar (harfler) ve eklerdir. Çalışmalarımda, Anadolu’da konuştuğumuz Oğuz Türkçesinin öteki Turan uluslarıağızlarında hangi kımsaya (harfe) denk geldiğini, eklerinkarşılıklarının ne olduğunun bağıntılarını buldum. Ötekiağızlardaki sözcükler değiştirilmeden alındı, ayrıca bunların Oğuz ağzına uydurduğum karşılıklarını da ekledim. Bu sözcüklerden bazılarının kök ve eklerini kullanarak, yeni buluşların da adlandırılmasını yer yer yaptım. Bu sözlükle birlikte, dilimize giren yabancı sözcüklerinyalnızca Türkçe karşılıkları değil, ayrıca o yabancı sözcük için Türkçe ağızlardaki ayrı ayrı karşılıkları belirtilmiştir. Bunun dışında, bilinmeyen birçok eylem kökü de, dil araştırmacılarına ileride sürdürecekleri çalışmalara sunulmuştur. Bu yönleriyle, bu kökensel sözlüğün, Türkçenin gelişmesine yardımcı olacağı kanısındayım.
Harika bir başucu sözlüğü. İnce ayrıntılar ve iyi bir yol gösterici. Epey bir karıştırıp okumaya çalıştım ama bitmeyecek mutlaka. Gerektikçe açıp öğrenilecek bir yapıt. Tebrikler Övgün Ahmet Ercan !
Kendi alanı dışında Türkçe ile ilgilenip böylesine bir kitap hazırlamasından dolayı Övgün bey i tebrik ederim. Kitap 2 cilt ve oldukça kalınlar.dilimize çok yerleşmiş neredeyse türkçesini unuttuğumuz veya bilmediğimiz kelimelere ışık olmuş.
Kitap Yorumları - (3 Yorum)
Harika bir başucu sözlüğü. İnce ayrıntılar ve iyi bir yol gösterici. Epey bir karıştırıp okumaya çalıştım ama bitmeyecek mutlaka. Gerektikçe açıp öğrenilecek bir yapıt. Tebrikler Övgün Ahmet Ercan !
Kendi alanı dışında Türkçe ile ilgilenip böylesine bir kitap hazırlamasından dolayı Övgün bey i tebrik ederim. Kitap 2 cilt ve oldukça kalınlar.dilimize çok yerleşmiş neredeyse türkçesini unuttuğumuz veya bilmediğimiz kelimelere ışık olmuş.
Bu değerli kitap türkçemize nefes aldıracaktır. Övgün bey sağ olun.